path: LANGUAGE BARRIERS
- do you speak english.ppt
- how to use medical interpreters.pdf
- patient simulation – language difficulties and breast lump – ania (TEACHING RESOURCE).doc
- patient simulation – language difficulties and diabetes – shabana and ahmed (TEACHING RESOURCE).doc
- patient simulation – language difficulties and gastroenteritis – chao and phone interpreter (TEACHING RESOURCE).doc
- patient simulation – language difficulties and headache – carlo and angelina (TEACHING RESOURCE).doc
- spend a penny and other things patients say – by jill choudhury.pdf
If you have files you would like me to host on here and share with others, OR if you would like to help develop these pages further, then please email me.
Consulting with patients who speak a different language
Just because a patient speaks a different language doesn’t always mean you ALWAYS need an interpreter. There are basic communication skills you can still do! After all, our non-verbals communicate far more meaning that our verbals. And don’t forget, patients sometimes present without an interpreter – so rather than going to default and asking the patient to come back with an interpreter – do some basics, like what have they come for and whether you can cope with the other communication skills available to you.